Познакомлюсь с бакинским армянином

газета армян России

13 января года в Баку начались армянские погромы – тотальная зачистка. Чернь, и не только, поддерживаемая руководством. Информцентр и Газета армян России Еркрамас: новости Армении, Арцах, читателям познакомиться с некоторыми из озвученных в Спюрке мнений. мечта проживающего в Санкт-Петербурге бакинского армянина, Today удалось познакомиться с Эриком Хачатуровым и сделать с.

К счастью, вскоре ее закрыли. Правда, не знаю, по какой причине. Я вовсе не против хачапури и чахохбили. И уж тем более не против чая. В друзьях у меня есть и грузины, и азербайджанцы. Но названия, массовость, демонстрация в подобных вопросах все же не. Волнуемся же за нашу музыку — туретчина, арабстан, рабис. А разве речь должна идти только о музыке? По телевизору часто показывают выступления детских танцевальных коллективов.

Наряду с индийскими, цыганскими и латиноамериканскими танцами наши дети танцуют и грузинские. Простите, кто-нибудь видел, чтобы в Грузии грузинские дети танцевали армянские или русские танцы и это еще и по ТВ показывали? Когда в Ереван приезжает с гастролями Национальный балет Грузии имени Илико Сухишвили, я первым бегу за билетами.

Но меня задевает, когда армянские детишки по телевизору танцуют грузинские танцы. Как задевает, например, и горе-юморист с армянской фамилией, раз за разом поющий мугам на московской сцене на потребу российской публике. Ведь люди ассоциируют его фамилию с этим жанром и совсем не армянским утрированным акцентом.

Это всего лишь вечер юмора? Да, но такие "шутки" оставляют след в мозгах зрителей, выстраивая, прямо скажем, идиотичный образ армянина. Или все эти низкопробные комедийные российские сериалы, где армяне или неучи, или жулики Но давайте вспомним, как наша общественность воспротивилась, когда кто-то захотел организовать гастроли Филиппа Киркорова в Ереване.

Бакинские приколы(3)

Ведь все тогда были единодушны: А в чем было дело? Да "всего лишь" артист завернулся в турецкий флаг, "всего лишь" исполнил пару турецких песен, назвал себя "гражданином мира" Нас тогда это сильно задело, и никто себя квасным патриотом не чувствовал.

А разве ресторан с чужим названием не то же самое? У моих предполагаемых оппонентов есть контраргумент — они будут спрашивать, почему я не ратую за закрытие китайских ресторанов итальянских, китайских пиццерий и французских кондитерских?

Но давайте не будем кривить душой — все прекрасно понимаем, что это совсем другой контекст. Китайцы, французы и мексиканцы от нас. А тут мы соседи. Идет борьба за имидж, за влияние и в результате - за выживание.

Чем больше у нас будет не наших, а региональных ресторанов, музыки, одежды, расплодившихся кальян-салонов в которых, кстати, уже чуть ли не массово сидят не только наши парни, но и девушки, и это тоже результат влияния, подспудной рекламытем меньше у нас останется своего — в культуре, кухне, обычаях.

Не зря один из американских президентов говорил: В ходе последней поездки в Тбилиси я отметил, что на одной из центральных улиц столицы вывески пестрят турецкими названиями: Нет, потому что из города были изгнаны коренные бакинцы. Нынешний Баку не имеет ничего общего с прежним многонациональным городом. Мария Мартиросова еще и журналист, научный сотрудник Московского гособластного университета, член Союза писателей России.

Окончила филфакультет Московского пединститута и факультет прозы Литинститута. Автор рассказов для детей для чтения взрослыми детямв том числе: Тётя Нора уже не торопила позвать маму, а подолгу разговаривала с Алидой и даже со. Расспрашивала о положении в Баку, демонстрациях, погромах, беженцах из Армении. На этом месте мама всегда выхватывала трубку и старалась побыстрее свернуть разговор. Притворно удивлялась тёти-Нориным выдумкам, клялась, что в Баку всё как обычно, то есть тихо-мирно, и ни с того ни с сего начинала выпытывать рецепт какого-нибудь варенья.

Хотя эти разговоры и подслушивать не надо было, в любом бакинском дворе каждый вечер — прямо общее собрание. В нашем дворе о Карабахе вообще так незаметно зашёл разговор, что я и не запомнила, кто первым его начал. Тетя Нина, как обычно, достала из холодильника баночку инжирного варенья, дядя Рамиз, кряхтя, бухнул на общий дворовый стол огромный кипящий самовар, тетя Валида звякнула стопкой блюдец и стаканчиками-армуды грушевидной формытётя Шушаник, жена дяди Армена осторожно поставила хрустальное блюдечко с тонкими ломтиками лимона, тетя Фира принесла блюдо свежеиспеченных булочек, я — потемневшую серебряную сахарницу.

И по всему двору привычно разнеслись ежевечерние ароматы чабреца и ванили, спокойные голоса обычных взрослых разговоров, почти синхронное прихлёбывание дяди Рамиза и дяди Армена. Дядя Армен из-за этого даже не ополовинил свой армуды, а дядя Рамиз забыл в очередной раз упрекнуть меня за слишком крупно наколотый сахар. Три дня людей резали-жгли, дома грабили-громили, а в газете всего несколько строчек! Там такое творилось… — А про то, что ваши с нашими в Кафане и Мегри в м, м сделали речь идет о переселении азербайджанцев из Армениимного написали?

Только про свой Сумгаит хочешь помнить?

МОСКВА УМЫВАЕТ РУКИ В ДЕЛЕ УЕЛДАНОВА-ГАЛУСТЯНА

Дядя Армен раздраженно отмахнулся от тёти Шушаник, испуганно шепчущей: И Кафан-Мегри им простим, и Карабах отдадим, и ляб-ляби ассорти из орехов и сухофруктов на блюде подадим? А если не удавалось подыскать ни одного азербайджанского слова, спрашивали перевод у Ибрагимовой Диляр, год назад переехавшей в Баку из Хачмаса Хачмас — небольшой город на севере Азербайджана. Жители азербайджанских районов, общаясь друг с другом исключительно по-азербайджански, владели языком гораздо лучше русскоязычных бакинцев и шпарившей по-азербайджански без запинки.

Диляр вдруг перестала, как раньше, заискивать перед самыми модными девчонками, стесняться своей неправильной русской речи, акцента. Наоборот, басом затягивала на переменах песни Зейнаб Ханларовой, снисходительно поправляла лепечущих по-азербайджански одноклассников, стыдила не знающих языка: Пяндир — сыр, эт — мясо, помидор — помидоры, бадымджан — баклажан? А это не армянский, не русский, а азербайджанский хлеб, чоряк.

Barev! — армянские знакомства

Чтобы им не давиться, надо его народ уважать, знать азербайджанский язык. Только Ерванд Амбарцумян с мальчишками ни слова по-азербайджански не. Наоборот, то и дело старался вставить какое-нибудь армянское словечко, связав его десятком искаженных русских. На больших переменах он по-прежнему пропадал со своей командой на школьном дворе, пыхтя сероватым дымком за невысоким мемориалом Рихарду Зорге. Спустя пять-десять минут после звонка вся команда шумно вламывалась в класс, невыносимо воняя дешевыми сигаретами, дебильно выпучивая глаза в ответ на замечания учителей.

Весь оставшийся урок приходилось слушать объяснения под ржание или неприличное перевирание учительских слов. На коротких переменах ервандовская команда отпускала замечания вслед проходящим девочкам, обсуждая их фигуры, причёски, одежду, репутацию. Нередко в этих обсуждениях я разбирала армянские слова, которые тётя Нора произносила шепотом, рассказывая маме про свою соседку.

Особенно на переменах доставалось Диляре. Мальчишки не уставали высмеивать её раздражающе яркие красные колготки, предлагали достать импортный выпрямитель ног, гнусавя, затягивали мугам Зейнаб Ханларовой. Диляр же, отойдя на безопасное расстояние, шепотом насылала на ервандовскую команду все известные ей гаргыши проклятие — азерб. Кто посмеет тебя пальцем тронуть?

За последние несколько месяцев на площади Ленина побывали многие бакинцы. Мама однажды очень рассердилась, узнав, что Алида со своими однокурсниками ходила на митинг. Я там Самеда, Заура, Ровшана с Эльханом встретил. Сто лет с ними не виделся, с тех пор, как с коньячного завода ушёл.

Вечером во дворе тётя Валида вполголоса рассказала, что в этом месяце ЖЭК составлял подробные списки жильцов — имена-фамилии, возраст-национальность — вовсе не для получения талонов на мясо-масло. А для националистов, чтобы те знали, по каким адресам живут армяне.

Мама, послушав тётю Валиду, ужасно расстроилась, сто раз назвала себя дурой и идиоткой за то, что честно ответила на все ЖЭКовские вопросы.

МОСКВА УМЫВАЕТ РУКИ В ДЕЛЕ УЕЛДАНОВА-ГАЛУСТЯНА - corgeoture.tk

Папа шумно и многословно успокаивал маму: Ты Гаджиева Вагифа жена! Кто посмеет тебя хоть пальцем тронуть? Да я со своими ребятами знаешь, что с ними сделаю?! А мама внимательно прислушивалась к этим клятвам и уверениям, не рассердившись даже на папино любимое обещание умереть у её ног. Умереть мне у твоих ног!

  • Cага о бакинских армянах, или «Без евреев и армян расцветай, Азербайджан!». ЧАСТЬ I
  • Истории русских, которые после распада СССР остались жить в Азербайджане
  • муж армянин

У нас, как и у большинства наших соседей, телевизор не выключался до самой полуночи. Эти передачи шли почти весь день, их вели кандидаты и доктора исторических наук, археологи, художники, поэты, писатели. Папа не пропускал ни одной, даже ужинал у телевизора, то и дело одобрительно кивая головой, забыв об остывающем чае.

Я иногда пристраивалась рядом, если передача была на русском языке. Потом вместе с папой и я стала одобрительно кивать в ответ на простые и понятные убеждения ведущих в исконной принадлежности Карабаха Азербайджану, в нелепости притязаний Армении. Папа время от времени отвлекался от экрана, ласково трепал меня по затылку, обещая в этом году на всё лето отправить нас с Алидой к родственникам в Кедабек, чтобы мы, наконец, как следует выучили родной язык.

Перечитывали статьи республиканских газет, листовки, обсуждали во дворе, на улице, на работе, в школе. Диляра каждую перемену рассказывала, какое необыкновенное место карабахская Топхана. Какие в ней целебные источники, чистейший воздух, густой-прегустой лес. И от всех этих богатств скоро, наверное, совсем ничего не останется, если армяне назло азербайджанцам будут и дальше вырубать там ценные и редкие породы деревьев.

Я, притормозив рядом, внимательно слушала её рассказ. Вместе с остальными возмущенно цокала языком, напряженно пыталась перевести отдельные азербайджанские слова. А вечером дома вдруг вспомнила, что Диляра все каникулы просидела в Баку, помогая маме нянчиться с младшими братьями. Обрывок телефонного шнура… Папа часто бывал в паспортном столе, искал ходы-выходы, хлопоча о замене маминой и моей фамилии. Но пока ничего не получалось. Нужна была повторная регистрация брака, какие-то дополнительные справки, знакомства, взятки.

Мама, слушая папины отчёты, печально качала головой, горько бормоча: В конце ноября наш телефон взорвался тревожными звонками. Я еле успела схватить трубку и услышала в ней сквозь грохот, крики, ругань отчаянный мамин крик: